Andre Marvell‟s “To His Coy Mistress”
To His Coy Mistress Summary
"To His Coy Mistress" is
divided into three stanzas or poetic paragraphs. It’s spoken by a nameless man,
who doesn’t reveal any physical or biographical details about himself, to a
nameless woman, who is also biography-less.
During the first stanza, the speaker tells the mistress that if they had
more time and space, her "coyness" (see our discussion on the word
"coy" in "What’s Up With the Title?") wouldn’t be a
"crime." He extends this discussion by describing how much he would
compliment her and admire her, if only there was time. He would focus on
"each part" of her body until he got to the heart (and
"heart," here, is both a metaphor for sex, and a metaphor for love).
In the second stanza he says, "BUT," we don’t have the time, we are
about to die! He tells her that life is short, but death is forever. In
a shocking moment, he warns her that, when she’s in the coffin, worms will try
to take her "virginity" if she doesn’t have sex with him before they
die. If she refuses to have sex with him, there will be repercussions for him,
too. All his sexual desire will burn up, "ashes" for all time.
In the third stanza he says, "NOW," I’ve told you what will happen
when you die, so let’s have sex while we’re still young. Hey, look at those
"birds of prey" mating. That’s how we should do it – but, before
that, let’s have us a little wine and time (cheese is for sissies). Then, he
wants to play a game – the turn ourselves into a "ball" game. (Hmmm.)
He suggests, furthermore, that they release all their pent up frustrations into
the sex act, and, in this way, be free.
In the final couplet, he calms down a little. He says that having sex can’t
make the "sun" stop moving. In Marvell’s time, the movement of the
sun around the earth (we now believe the earth rotates around the sun) is
thought to create time. Anyway, he says, we can’t make time stop, but we can
change places with it. Whenever we have sex, we pursue time, instead of time
pursuing us. This fellow has some confusing ideas about sex and time. Come to
think of it, we probably do, too. "To His Coy Mistress" offers us a
chance to explore some of those confusing thoughts.
Lines 1-2
Had we but world enough, and time,
This coyness, Lady, were no crime
- The
speaker starts off by telling the mistress that if there was enough
time and enough space ("world enough, and time"), then her
"coyness" (see "What’s up with the title" for some
definitions) wouldn’t be a criminal act.
- This is
a roundabout way of calling her a criminal, and makes us think of jails,
courtrooms, and punishments.
- Hmmm.
What exactly is her crime? What is she being "coy" about?
Lines 3-4
We would sit down and think which way
To walk and pass our long love's day.
- In any
case, he continues…. If they had all the time and space they wanted, they
could Google everything, read guide books, and carefully consider where
they might go next, while aimlessly strolling and resting whenever they
pleased.
Line 5
Thou by the Indian Ganges' side
- She
could hang out on the bank of the "Indian Ganges" finding "rubies."
- The
Ganges River is considered sacred and holy by many people all over the
world. In Marvell’s time, the Ganges is pure and pristine. Now, many parts
of it are incredibly polluted.
Lines 5-6
Thou by the Indian Ganges' side
Shouldst rubies find: I by the tide
- And, he
would be across the world at the Humber tidal estuary, skipping in the froth from the
waves and whining. (Actually, he says "complain," which also
means "love song.")
- This
would place them far away from each other, obviously.
- The
speaker doesn’t sound thrilled at the idea of a long-distance relationship.
Lines 7-10
Of Humber would complain. I would
Love you ten years before the Flood,
And you should, if you please, refuse
Till the conversion of the Jews.
- He
would go back in time to Noah and the Flood, and forward in time to the
"conversion of the Jews," all the while loving her.
- The
speaker’s grand, Biblical language mocks poems which describe love in
divine terms.
Lines 11-12
My vegetable love should grow
Vaster than empires, and more slow;
- Then,
we get one of the poem’s most famous lines. The speaker starts telling the
mistress about his "vegetable love."
- Much
debate occurs over the meaning of this term.
- The
word "slow" in line 12 gives us a clue. We think "vegetable
love" is "organic love" – love without the pressure of
anything but nature, a natural process resulting in something nourishing –
vegetables.
- But, be
careful. Since it’s organic, vegetable love will cost a little more in the
grocery store.
- We
can’t neglect another connotation, either.
- A
certain part of the male anatomy is shaped like certain members of the
vegetable kingdom. Vegetable love also refers to that.
- Some
literary critics think the "vegetable" in "vegetable
love" refers to the female anatomy, as well.
- We’ll
let you do the math on your own.
Lines 13-17
An hundred years should go to praise
Thine eyes and on thy forehead gaze;
Two hundred to adore each breast,
But thirty thousand to the rest;
An age at least to every part,
- Anyhow,
he says that, if he had time, he would give her compliments about
each of her individual body parts, and he would spend a bazillion years
doing it.
Line 18
And the last age should show your heart.
- And
then, finally, after all that complimenting, she would "show [her]
heart," presumably by having sex with him.
Line 19-20
For, Lady, you deserve this state,
Nor would I love at lower rate.
- You’re
worth it, too, he says, and I wouldn’t give you anything less than that
first-class love.
- The word
"rate" cleverly links with the word "heart" of the
previous line, making us think of "heart rate."
Lines 21-22
But at my back I always hear
Time's wingèd chariot hurrying near;
- And,
then, he gives her a huge gigantic "BUT." Ouch. You see, the
speaker hears something behind him: "Time’s winged chariot," to
be exact.
- He’s
being chased down by Time’s hybrid car!
- He doesn’t
say who’s driving, but we can assume it’s probably Time.
Lines 23-24
And yonder all before us lie
Deserts of vast eternity.
- Then,
he seems to have a hallucination.
- Look,
he tells the mistress, look at all this sand. The future is just endless
sand.
- We’re
all going to die.
Line 25
Thy beauty shall no more be found,
- And you
won’t look so pretty there, missy.
Lines 26
Nor, in thy marble vault, shall sound
- You
sure won’t be able to hear my pretty song when you are in a
"grave."
Lines 27-28
My echoing song: then worms shall try
That long preserved virginity,
- This
next part is even creepier.
- The
speaker tells the mistress that, in the grave, worms will have sex with
her.
- According
to the line, she’s a virgin.
Line 29
And your quaint honour turn to dust,
- In the
grave, her "quaint honor" will completely disintegrate.
- According
to The Norton Anthology of English Literature, "quaint"
is a euphemism that means "vagina."
- So,
he’s telling her that she can’t take her virginity with her into the
afterlife, and making icky jokes about her vagina.
Line 30
And into ashes all my lust:
- Next,
he tells her that if they die without having sex together, his
"lust" or desire, will all burn up, with nothing left but the
"ashes."
- Interestingly,
he seems to imply that, if he can’t have sex with her, he won’t have sex
at all.
Lines 31-32
The grave 's a fine and private place,
But none, I think, do there embrace.
- He
rubs in the whole thing by telling her that coffins are great: they have
lots of privacy, but no hugging!
Line 33
Now therefore, while the youthful hue
- Luckily,
he leaves all that morbidity behind, and gives us the old "now,
therefore." By this, the speaker suggests that his argument is
successful, and that he’s about to tell the mistress what she should do,
since his argument is so successful.
Lines 34-36
Sits on thy skin like morning dew,
And while thy willing soul transpires
At every pore with instant fires,
- He
kind of brings her back from the grave here. Just a minute ago, he imagines
her dead in the crypt, and, now, he tells her how young she is, and how
her soul rushes around excitedly inside her, leaking out through her
pores.
- "Transpire"
has a few fun meanings that you can ponder.
- The
first is "to come to light."
- The
second is "to happen."
- The
third actually has to do with plants. If a plant "transpires,"
it loses water vapor through its stomata (little pores on a plant's
leaves), a crucial part of photosynthesis.
Line 37
Now let us sport us while we may,
- Since
you are transpiring (rhymes with "perspiring") and all, let’s
play some games, he tells her.
- Then,
he gets a brilliant idea.
Line 38
And now, like amorous birds of prey,
- They
should pretend to be birds of prey, mating!
- (Sounds
a little dangerous to us.)
- Also,
the word "prey" introduces violence, and therefore uneasiness,
into the scene.
Line 39
Rather at once our time devour
- But,
before the games begin, we should have a little pre-mating dinner.
- Here,
honey, try this seared fillet-o-time, on a bed of vegetable love.
- And for
dessert – time capsules!
- See,
time deserves to be eaten.
Line 40
Than languish in his slow-chapt power.
- Time
exerts its "slow-chapped power" over the speaker for far too
long.
- According
to the Norton Anthology of English Literature, "slow-chapped power"
means "slowly devouring jaws."
- In
short, he feels like he’s dying in Time’s mouth, and that time is slowly
eating him up.
- He
wants to turn the tables, and thinks that sex, or so he tells his
mistress, is the way to get time under his control.
Lines 41-42
Let us roll all our strength and all
Our sweetness up into one ball,
- Next
comes his actual description of sex. The rolling up in a ball doesn’t
sound so bad. "Strength" carries on the idea of sex as sport
from line 37. Come to think of it, "ball" works that way, too.
Lines 43-44
And tear our pleasures with rough strife
Thorough the iron gates of life:
- But,
what’s with "tear" and "strife"?
- It
makes sense from the speaker’s perspective.
- He
claims to believe that sex is the way to another world, a way to break out
of the prison of time.
- This
also suggests that he thinks that bringing the "strife" of life
into the bedroom will enhance the sexual experience.
Lines 45-46
Thus, though we cannot make our sun
Stand still, yet we will make him run.
- In
this final couplet (a couplet is a stanza made up of two lines, usually
rhyming), the speaker seems a little bit calmer.
- He
talks about the sun now, instead of time.
- In his
time, the sun is thought to control time.
- In the
end, he admits that sex is a compromise.
- They
can’t use it to stop time, but they can use it to make time go faster.
- What?
If time goes faster, won’t the speaker and the mistress die sooner?
- Not if
he’s in control.
- And,
not if, as we suggest in "Symbols, Images and Wordplay" under
"The Great Beyond," the sun and time, also represent death.
- If
they can make time run, it won’t have time to kill people.
- Er, or
something like that.
- It’s
not necessarily the most rational argument, but it has its charm.
- And,
the speaker isn’t the first person to think that sex is the answer to all
problems.
- In any
case, the final couplet can give you food for thought for years.
Motion and Stillness
Symbol Analysis
"To His Coy Mistress" is
very concerned with the full range of motion, including stillness. The motion
helps the poem pick up speed, and the stillness lets us catch our breath and
reflect for moments before we rush on. This back and forth also helps the speaker
make his point. His portrayal of stillness isn’t very positive, while his
moments of action are full of excitement and challenge, suggesting that our
speaker is all about action.
- Lines 3-4: The speaker is big on hyperbole, and he uses
it to suggest various speeds of motion and even stillness. "Picking
rubies" implies a somewhat leisurely action (although actual
ruby-picking is not leisurely at all).
- Lines 8-10: The speaker’s declaration that (if he had
time) he would love her "ten years before the flood" and
"till the conversion of the Jews" combines hyperbole and
allusion to create motion, in this case a sense of rapid movement through
time. He also uses the grand, Biblical language ironically to poke fun at
the mistress, whom he accuses of wanting something timeless (like eternal
love), while saying in the same breath that he would give this to her,
too, if he has time. This might create the motion of the mistress running
away from the speaker.
- Lines 18-19: The speaker uses "show your
heart" as a metaphor for the mistress’s imagined agreement to finally
have sex with him, implying faster action, and possibly a faster
heartbeat. But, to emphasize the theme of mock leisure in this stanza, he
slows things down by using the word "show," which rhymes with the
"slow" of a previous line.
- Line 20: He then extends the "heart" metaphor
in line 20 by introducing the word rate – as in heart rate, another kind
of motion. We can’t neglect the sense of "rate" which means
"price" or "cost." With this pun, he slyly accuses her
of wanting to sell her love for compliments – which brings us back to the
running away thing.
- Lines 45-46: The final lines of the poem employ a
variety of fun techniques. The simple imagery of the word "sun,"
which makes us see yellow or orange or red as we read, combines
with personification to deepen the image. We see a red-orange blur,
wearing fiery running shoes. As you might suspect, Marvell’s ending
flourish is even more sophisticated. The sun is also a metaphor for time.
Time is an abstract concept (while the sun is an object we can see). By
giving an abstract concept (time) human characteristics (running), the
speaker personifies an abstraction, and we are left with an image of a
bizarre red-orange clock wearing tennis shoes, trying to stay as far away
from the speaker as possible.
The Imperial
Symbol Analysis
In the 1650s, the British Empire has
its teeth firmly sunk into the land of India. Andrew Marvell was active
politician, and very close with Oliver Cromwell – don’t mention his name if you are ever in Ireland!
Without a thorough study, we can’t say exactly what Marvell’s role in British colonialism
and imperialism is, but he probably had some hand in it.
Luckily, we are here to explore the poem, and the poem doesn’t say much about
this issue, although what it does say is characteristically ambiguous.
Nevertheless, the brief mention takes on significance, as we gaze back in to
the world’s past.
- Line 5: As noted, the poem briefly alludes to
imperialism. The "Indian Ganges" and "rubies," when
taken together in this context, can be symbols of imperialism, especially
to us, today. When we consider that he generally insults the mistress in
this section, the colonialists, by way of rubies and India, become a
metaphor for the mistress. She steals rubies from the Indian people. She
steals sex from the speaker, by not having it with him. If she doesn’t
stop abusing her power, she will leave him in ruins.
- Line 12: Yep, it’s the word "empire" that
interests us here. Building an empire ain’t easy, and it takes time
(though not as long as growing vegetables, apparently). Some would say the
same of relationships. Thus, colonialism also becomes a metaphor for
relationships. The speaker accuses the mistress of thinking that sex and
relationships are something big and serious, like ruling the world (the
goal of building an empire), when, in fact – or so he says later on – such
things are as common for people as for birds. He accuses her of hyperbole,
which is ironic, considering all of his hyperbole throughout the poem. If
Marvell has anxiety concerning imperialism (which is highly possible), he
picks a pretty sly way to talk about it. Of course, this poem wasn’t
published until after he was dead.
The Great Unknown
Symbol Analysis
As we discuss in "In A
Nutshell," Andrew Marvell is considered a Metaphysical Poet, which means,
in part, that he was concerned with the mysteries of life, death, and the
universe. The striking images of the unknown as imagined by the speaker might
not give us any answers, but they entertain us and give us food for thought as
we ponder all these deep things.
- Lines 21-22: What kind of chariot does time drive? The
chariot is a nice example of metonymy. The chariot becomes a stand in for
time. When the speaker hears the chariot behind him (which is all the
time), he associates it with time. The imagery of wings helps us see the
chariot, and even hear the sound it makes. This metonymical link between
time and the chariot also personifies the abstract concept of time, by
implying that time is behind the wheel of the chariot. Either that, or
time’s chauffer is behind the wheel – but, if time has a driver, that’s
still personification.
- Lines 27-30. Hyperbole turns nasty in this section. He
makes the ridiculous suggestion that, if she dies a virgin, worms will
have sex with her dead body. Ew. This vision of the unknown employs
simple, but effective visual imagery.
- Lines 36-38. It’s possible that sex is unknown to the
speaker, and he implies that it’s unknown to the mistress. His vision of
sex, like most of what he envisions, is full of hyperbole. In one of the
poem’s few similes, he likens their impending (so he hopes) sexual union
to that of "birds of prey." While birds mating is innocent
enough, the word "prey" sets us up for the weird violence that
the speaker imagines taking place before they actually have sex.
- Line 39-40: His idea of foreplay is eating time.
Conceiving time as something that can be devoured makes our head spin. In
this case, time becomes a symbol for everything that the speaker thinks
traps him. Ironically, the speaker wants to be nourished by the very thing
that he wants to be rid of. The irony suggests a paradox. The speaker
wants to be rid of time, but needs time in order to enjoy life.
To His Coy Mistress: Rhyme, Form & Meter
We’ll show you the poem’s blueprints, and we’ll listen for
the music behind the words.
Dramatic Monologue, Iambic Tetrameter
"To His Coy Mistress" takes the form of a dramatic monologue,
which pretty much means what it sounds like. The speaker of the poem does all
the talking, which makes this a monologue, a speech by a single character. But,
because he isn’t just talking to himself, but to another fictional character,
the mistress, it’s "dramatic" – hence the term "dramatic
monologue." Although the reader might identify with the speaker in a
dramatic monologue, or even with the silent character addressed, there is
always the sense that the reader eavesdrops on an intimate conversation. This
sense is heightened in "To His Coy Mistress," because the speaker
doesn’t give us any personal or biographical information about himself or the mistress
to create separation between the characters and the readers.
The poem’s meter is "iambic tetrameter." Don’t let the fancy name
scare you away. It’s not complicated. Even Dr. Seuss uses it, as in these lines
from Green Eggs and Ham:
I would not like them here or there.
I would not like them anywhere.
I do not like green eggs and ham.
I do not like them Sam I Am.
You can think of an "iamb" as a unit of poetry consisting of two
syllables. This unit is also called a "foot." In iambic tetrameter
each line has four (tetra) such feet, or eight syllables in total. Pick a line
from your poem to test it. If you read the poem aloud, or listen to it in your
head (in a normal speaking voice, of course) you will see that in each foot, or
iamb, or pair of syllables, one syllable is stressed, while the other is not.
Notice also that the poem has forty-six lines, or twenty-three pairs of lines.
We call these pairs "couplets," and, in the case of "To His Coy
Mistress," the two lines that make up each couplet rhyme with each other.
Speaker Point of View
Who is the speaker, can she or he
read minds, and, more importantly, can we trust her or him?
Our speaker is anonymous. He could
be any man, anywhere. He’s an intense guy. He speaks very beautifully, rhyming
everything so that we are barely aware of it and using the perfect word every
time. We could listen to him say "amorous birds of prey" all day – as
long as he doesn’t bring up worms, for crying out loud. (Although some people
really like that part.)
We have to face it. He has a mean streak that probably isn’t much fun to deal
with in a real-life relationship. But, even if he isn’t fictional, his lust for
life would probably charm us. It’s hard not to get excited when he gets
excited. Did we mention that he has a way with words?
In addition to beauty, his speech is so thick with irony and sarcasm that it’s
hard to know if he ever says what he means, or means what he says. So, maybe
all his hurtful words are just jokes. Sigh. He’s so talented, too, surprising
us with little jokes. It’s fun to think about all the stuff he brings up: time
and the afterlife and whatnot.
But, he’s way too persistent and needs too much attention. He’s a high
maintenance speaker. And, his paranoid fantasies of slaying time get to be a
bit much on occasion, as funny and clever as they are.
The more times we read the poem, the less sure we are about who the speaker is
and what he’s about. On the other hand, no matter how many times we read it,
the language that the speaker uses never gets old. Some fresh insight is always
embedded in his unique way of talking.
To His Coy Mistress Setting
Where It All Goes Down
There are (at least) two layers of
setting involved in "To His Coy Mistress" – the setting we
imagine, and the setting that the speaker imagines.
In terms of where the poem is set – where he writes or tells it to the
mistress, we can let our imaginations go. The speaker might write the poem in a
lonely, depressed state in the poorly lit bar of a rundown hotel. Or, maybe
he’s like John Malkovich in Dangerous Liaisons – in a room, using the
back of a woman with whom he’s just slept with as a desk on which to write the
letter. Or, maybe the speaker and the mistress tour some exotic city together,
and the sights inspire him to make up the poem as he goes along. Which brings
us to that second layer we mentioned.
The literal setting of "To His Coy Mistress" is one area where we can
let our imaginations rest a little. The speaker doesn’t leave everything to our
imagination, after all. He does much of the hardest work himself. He takes us,
and the mistress (whether or not she is with him when she receives the poem),
on a very specific tour. Grab your copy of the poem and check it out. The
setting plays a major role in moving the poem along. If you consider our theme
"Freedom and Confinement," you can see the poem move from
confinement, to freedom, to confinement, to freedom.
In the first stanza, the speaker starts with "crime." He then moves
to the Ganges River in India and the Humber Estuary in England. From there, he
moves to the body of the mistress, or, at least, "each part."
Finally, he goes inside her body, to her heart.
In the second stanza the setting gets creepy quickly. "Deserts of vast
eternity," has a beautiful ring to it – and even a feeling of freedom,
albeit a lonely freedom. The speaker snatches that image away though, and leads
us into a "marble vault" (otherwise known as "the grave").
The third stanza is like a setting resurrection. The poem bursts from "the
grave" into "the morning dew," and, then, beyond the mistress’s
body, into her "soul." The speaker then imagines their union, and the
setting moves up into the sky with the "amorous birds of prey."
In the final couplet, the setting seems dangerous. We feel like the speaker
stands very near to the sun, and that he might get burned.
Sound Check
Read this poem aloud. What do you
hear?
Poetry is an art obsessed by sound,
and there is a blurry line between songwriting and poetry. One big distinction
is that songwriters often write the music that goes with their lyrics, while
the "music" of a poem is contained within the lyrics, the arrangement
of the words on the page. Some poems are more about sound than others. Walt
Whitman’s "Out of the Cradle Endlessly Rocking" is about how a man
becomes a poet when he understands the songs of birds. "To His Coy
Mistress" doesn’t go that far, but it still has a lot to do with sound.
You can sing poems, but they are more commonly read aloud. True to parodies and
stereotypes of people reading poetry, you will run across people reading them
in exaggeratedly super-serious tones, or making wild sounds, or anything silly
you can imagine. If you choose to read poems out loud, we suggest reading
poetry in a normal speaking voice, letting the lines guide you.
You’ve probably noticed that poets often throw traditional rules of grammar out
the window, so don’t let it throw you if the grammar doesn’t seem to make
sense. These are usually lines where the poet playing with language. If you
read such lines over several times, the poet’s game will usually reveal itself.
Reading a poem out loud, or listening carefully to it in your head if you can’t
read it aloud, as many times as you wish, is almost sure to reveal something
meaningful about the poem. The revelation might be something ugly, or something
beautiful, or even the belief that the poem makes no sense and has nothing to
do with you. And, that’s OK, too.
While similar sounding and obviously all part of the same poem, we think that
each of the poem’s three stanzas sound a little different from each other. The
first stanza, where the speaker describes the idealized world in which the
mistress’s "coyness" wouldn’t be a "crime," sounds both
fast and slow. The sound of "vegetable love" slows us down. Try to
say it fast. Veg-e-ta-ble-love. It’s not natural. "Gaze" is
another word that doesn’t want to be said fast. The pace of words like
"flood," "refuse," and "rate" speeds things up
until we get to the "but" of the second stanza.
Here, something exciting happens. The speaker tells us that he hears
something behind him, all the time – "Time’s winged chariot." When we
say "time’s winged chariot," we hear a sound like paper, and wind,
and wings beating. Scary. No wonder this guy is afraid of time.
He’s so afraid of the sound that it drives him to imagine himself and the
mistress dead. The poem begins to sound less like a love poem and more like the
work of a twisted creep-o. "Lust" and "dust" and
"worms" – when taken together, these sound very formal, dark, and
funereal. "Vast," "marble," and even "vault"
throw in some freshness and elegance. Although "vault" refers to the
grave, it still has a sharper feel to it than "worm." We hear old
souls crying and the rustling of things trying to get out. More creepiness.
The third stanza is a big relief: it’s all power and light, and, er, violence.
"Transpires," sounds soaring and fresh. "Sweetness" and
"ball" sound playful and light. But, what of "prey,"
"devour," "tear," "rough," and
"strife?" These words sound darker, with darker meanings, too,
perhaps. The speaker wants to do violence to time, but it sounds a little like
he wants to do violence to the speaker, too. Or, maybe he’s just overexcited.
He sounds calmer in the final couplet.
Thus, though we cannot make our sun
Stand still, yet we will make him run. (46)
We think that this sounds bright, fast, slow, and elegant, like a promise that
the speaker means to keep. What do you hear?
What’s Up With the Title?
What exactly is a "coy mistress?" As we say over and over in this
guide, here’s an opportunity to use your imagination. To provide fuel for our
imaginations, let’s look at the meanings of the two words.
If the word "mistress" is in the news or the tabloids nowadays, it probably
means one thing: a woman (married or not) having an affair with a married man.
And, by "affair," in terms of the news, we mean sex.
Guess what, Shmoopsters! According to the Oxford English Dictionary Online,
it means the same thing in the 1650s, when Andrew Marvell probably writes the
poem. It also means "a woman loved and courted by a man; a female
sweetheart." There’s something for your inner paparazzi to chew on.
In Marvell’s time, "mistress" also means a woman who acts as a
patron, or sponsor, for an artist or artists. This sense of the word allows us
to imagine a new spin on things. If the speaker’s mistress is a patron, perhaps
he’s trying to convince her to sponsor him for a new project, or, in short, to
give him money. This interpretation complicates things. See, the poem speaks
literally about sex – it references the mistress’s "long-preserved"
virginity. So, if she is also the speaker’s patron, he either has or wants to
have a sexual relationship with her, or he’s using sex as a metaphor for
money. It might even be both. The tabloid journalist in you can get lots of
mileage out of that one.
We haven’t given you all the possible meanings of "mistress" here. If
you are ever stuck and can’t think of what to write your paper on, you can use
this approach (looking up words in the dictionary) to build an argument that’s
fun to make. But, before we move on to the word "coy," we should
mention that "mistress" is the feminine form of the word "master."
Almost all senses of the word "mistress" contain some element of
"being in charge."
Now, for "coy." Most commonly, if a person is coy, he or she pretends
to be shy, quiet, and reserved. (Early uses of the word imply actual
shyness, quietness, and reserve.) The poem’s title then suggests then that the
speaker’s mistress only pretends not to want to have sex with him. Either way,
it explains why he says her "coyness" is a "crime." If
she’s just toying with him, and he cares about her, then he has reason to be
upset. On the other hand, if she really doesn’t want to, then he’s accusing her
of a crime she hasn’t committed, and playing games with her head.
In addition to the common meaning of "coy," there is another meaning
which can help us feel the beauty of the word. A good poet will search
tirelessly until he or she finds just the right word. All the nuances of the
word can be important. In Marvell’s time, the verb form of "coy" that
is, "to coy" means "to stroke or caress." You can find this
use in Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream.
If we tie "mistress" and "coy" together, we can imagine a
complicated relationship and complicated communications between our speaker and
his mistress.
Andrew Marvell’s Calling Card
What is the poet’s signature style?
Experiments with Persona
Andrew Marvell conducts many memorable experiments in persona. Persona is
the mask, personality, or character created by an author or actor, similar to
the narrator or narrators in a novel. In "Bermudas," the poem’s
persona is actually a group of people singing on an "English boat."
In "A Dialogue Between the Soul and the Body," the personae are
the soul and the body. Marvell doesn’t shy away from the female persona,
either. In "The Nymph Complaining for the Death of Her Fawn" (could
he have found a longer title, maybe?), the speaker is, as you probably guess, a
woman. All of Marvell’s speakers are witty, use surprising images, and rhyme.
His work also usually contains some deep philosophical questions, like how sex
and time might be related in the poem that we study today. The more Marvell you
read, the easier it becomes to see what distinguishes him from other poets.
To His Coy Mistress Theme of Time
The speaker of Andrew Marvell’s poem, "To His Coy Mistress,"
thinks that time is a super-villain out to get him. He wants to flip the script
and control time. It’s not surprising that Marvell was concerned with time. It
was a hot topic in the 1600s. Marvell lived during the time of both Galileo
Galilei and Sir Isaac Newton, both of whom revolutionized the way we think
about time today. Time remains a mystery to us, and Marvell’s poem gives us an
opportunity to explore that mystery.
To His Coy Mistress Theme of Sex
If time is the super-villain of Andrew Marvell’s "To His Coy
Mistress," then having sex is the super-power he needs to gain control
over his enemy. But, sex isn’t so easy to come by. Possibly because only a very
special someone would understand the speaker’s ideas about it. With wit and
daring, the speaker discusses sex in frank, beautiful, and disturbing language.
Sex is another one of those great mysteries that poets never tire of exploring.
Marvell’s contribution perhaps paves the way for more open discussions of sex
and sexuality.
To His Coy Mistress Theme of Mortality
Mortality, otherwise known as "death," gets a whole stanza in
Andrew Marvell’s classic from the 1650s. The speaker presents his vision of the
afterlife. While beautiful in terms of the that words the speaker uses to
describe it, his vision is miles away from hopeful. He thinks that dying is the
ultimate lack of control. It’s not as big of a downer as it sounds like. The
speaker is a very witty guy, and his treatment of death makes for some of the
most entertaining pick-up lines since John Donne’s "The Flea."
To His Coy Mistress Theme of Freedom and Confinement
Andrew Marvell’s "To His Coy Mistress" is constantly on the move
between images of freedom and images of imprisonment. As we read why the
speaker feels trapped, and how he thinks he can get out, we feel the need to
examine the freedoms and confinements of our own lives. The poem can feel
claustrophobic at some moments, but, at other moments, we feel all our confines
crumble.
"TO HIS COY MISTRESS"
Had we but world enough, and time,
This coyness, lady, were no crime.
[A woman (more or less young), is the
object of this older gentleman's eye. She could be a coquette, one who uses
arts to gain the admiration and the affections of men, merely for the
gratification of vanity or from a desire of conquest; and, without any
intention of responding to the feelings aroused in her plaything. At any rate,
it was more the convention in Marvel's day for a pretty woman when she found
herself interacting with an available man, to display shyness or reserve or
unwillingness, at least for the first little while.]
We would sit down, and think which
way
To walk, and pass our long love's day.
Thou by the Indian Ganges' side
Should'st rubies find: I by the tide
[Remember the times of the poet, in
this case Marvel: circa 1650. England was beginning its era of great
exploration and the discovery of the exotic east.]
Of Humber would complain, I would
Love you ten years before the flood,
And you should, if you please, refuse
Till the conversion of the Jews.
[These lines stumped me, until I
received this e-mail from margaux: "... the flood referring to Noah a part
belonging to the Genesis in the Bible. So he would love her since ever. And
then he adds 'Till the conversion of the Jews' ... most Jews never have
converted ... Those two religious references are just a way to tell her that he
would love and praise her during a very very long time before getting into any
kind of sexual intercourse with her, but ..." And another, "in your analysis
of to his coy mistress: the flood part happened sometime after creation. The
conversion of the jews is suppose to happen before Armageddon. That's the
allusion that Andrew Marvell is using." Well, OK. So, there we have it.]
My vegetable love should grow
Vaster than empires, and more slow ;
["Vegetable love": What do
you suppose Marvel meant by this? One of my correspondents wrote, "A
vegetable comes from the vegetative part of a plant, as opposed to a fruit,
which comes from the reproductive part." At any rate, their love for one
and the other may well grow slowly, for what ever reason; but it is a growing
thing: deep, complex and vast. A lover is devoted to the loving business of
praising his or her lover and is endlessly fascinated with the body and general
presence of the other: this is part of being in love.]
An hundred years should go to praise
Thine eyes, and on thy forehead gaze ;
Two hundred to adore each breast,
But thirty thousand to the rest ;
An age at least to every part,
And the last age should show your heart ;
[Nice bit, "the last age should
show your heart." I remember it being said, that once the heat of sexual
passion subsides, as it always does, then -- one will be left with a blemished
person and the best that can be hoped is that one is left with a beloved who
tells the truth, who shuns sham, who has a heart.]
For, lady, you deserve this state,
Nor would I love at lower rate.
[Sexually speaking our older lover
could take things slowly with her; if that is what she wants, then, that, is
what she should have; he is committed to the conquest, a conquest that can only
come about as a result of him fully satisfying her; and, no doubt it is his
goal to satisfy her, though it may take thousands of years; and, he would take
pleasure throughout the long wait, if, if, only if, there is some prospect of
sexual fulfillment. Now, take a breath, for, it is at this point that there
appears the most dramatic shift in tempo that I have ever felt in a passage of
poetry.]
But at my back I always hear
Time's winged chariot hurrying near
;
And yonder all before us lie
Deserts of vast eternity.
Thy beauty shall no more be found,
Nor, in thy marble vault, shall sound
My echoing song: then worms shall try
That long-preserved virginity,
And you quaint honor turn to dust,
And into ashes all my lust :
The grave's a fine and private place,
But none, I think, do there embrace.
Now, therefore, while the youthful hue
Sits on thy skin like morning dew,
And while thy willing soul transpires
At every pore with instant fires,
Now let us sport us while we may,
And now, like amorous birds of prey,
Rather at once our time devour,
Than languish in his slow-chapt power.
Let us roll all our strength and all
Our sweetness up into one ball,
And tear our pleasures with rough strife
Thorough the iron gates of life :
Thus, though we cannot make our sun
Stand still, yet we will make him run.
[I just do not have the heart to
break into any of those last lines of Marvel's: they belong together and to be
left uninterrupted, undisturbed. By God, this man wants this woman, this
central focus point of his sexual passion. He cannot wait, he begs her not to
put off sexual union. He eloquently points out that the cares of the moment do
not much matter as time is slowly absorbing them both, as it does all things.
Marvel displays in full glory his epicurean philosophy.]
Andrew Marvell's poem, ‘To His Coy Mistress’ (hereafter I shall refer to the
poem as ‘Mistress’) is a beautifully provocative poem. ‘Mistress’ encompasses
many literary techniques including tone, imagery, alliteration, metaphor,
irony, enjambment and similes. It is written in iambic tetrameter as a three
part proposition to his mistress, and Marvell employs alternative poetic styles
(as mentioned previously) to enhance each of the three arguments in the poem.
In essence, ‘Mistress’ examines the assertion that after death, morality is of
no value. Marvell accentuates the triviality of his mistress being vain during
her lifetime, emphasizing that she must do away with all trepidation when it
comes to temptation. Like many metaphysical poets of the time Marvell
investigates the popular Roman term coined by Quintus Horatius Flaccus (better
known as Horace) “carpe diem quam minium credo la postero” (enjoy the present
and trust as little as possible to the future ). By seizing the day, she can
avoid the regrets of not having taken part in the more adventurous side of
life. For people who adhere to the mundane and avoid the more adventurous
experiences are doing so at their own detriment especially considering their
already brief time here on earth. It is of interest that Marvell also blends
into this poem a political/social commentary about King Charles II and it is
this that rationalises why this was not published in his lifetime.
The three parts to ‘Mistress’ can be identified with the change of tone and
pace in the poem. For example ‘Had we but world enough, and time, This coyness,
lady, were no crime.” in these two opening lines, Marvell uses punctuation in
order to slow down the pace of the poem without interfering with the constant
iambic tetrameter throughout the poem. In doing this it reflects the message
that time is of no importance. This is followed by the repeated use of open
vowel sounds ‘would’ ‘which’ ‘way’ and ‘our’ in the next two lines to make the
reader sound wistful as if they are sighing ‘We would sit down, and think which
way To walk, and pass our long love’s day’. To further woo and enchant his
audience, alliteration is also used to great effect, in line 1 ‘we’ and
‘world’, in line 2 ‘coyness’ and ‘crime’, in Line 3 ‘we would’ and ‘which way’
and finally in line 4 ‘long love’s’.
In the next 16 lines, it can be sensed the reader has upon his lips a slow
smirk forming that coincides with the sly tone of the first argument. Marvell
conjures up ethereal, tantalizingly beautiful images to flatter his mistress
with an insincere exaggeration of her beauty and virtue. The imagery is
insincere because it travels the full, albeit completely unrealistic, gamut of
time and space. The first example of this is with ‘Thou by the Indian Ganges’
side Should’st rubies find’ where he uses the metaphor relating the magically
distant, recently discovered unspoilt Ganges’ river to the equally uncharted
waters of his mistress’ sexuality. The image of his mistress searching for
rubies set in stark contrast of his whereabouts ‘I by the tide Of Humber would
complain’ whilst being a romantic image also reinforces her virginity.
With lines 7-8‘I would Love you ten years before the flood’ refers to
Genesis 6-9 and the image of the incredibly pious Noah et al in his ark after
forty days and forty nights of rain; (This is in itself an ironic image as God
actually tells Noah and his three sons to engage in sexual intercourse. ) in
conjunction with lines 9-10 ‘And you should, if you please, refuse Till the
conversion of the Jews’ sets up the period of time of which his mistress may
take to consider his proposition. Obviously this is an impossibly infinite time
frame which makes it a both an idealistic thought and romantic gesture. Lines
11-12 ‘My vegetable love should grow Vaster than empires, and more slow’ is a
magnificent image not from the phallic symbol it creates but of the fact that
vegetables, unlike fruits, are not created in the reproductive area of the
plant. That is to say that fruits such as apples are what the flower becomes
after pollination, whereas vegetables for example carrots are the roots,
asparagus the stems and lettuce the leaves of the plant. Despite this it is
still an ironic image as it is written in the conditional tense (if they had
all the time in the world, which he knows they do not) and continuing with the
carrot metaphor, the carrot (vegetable love) grows out of sight
(subconsciously) whereas you will see in the next paragraph his lust grows
quickly and consciously.
So far, this first section sounds romantic; yet the next few lines really
push the point home. ‘An hundred years should go to praise Thine eyes, and on
thy forehead gaze: Two hundred to adore each breast: But thirty thousand to the
rest; An age at least for every part, And the last age should you show your
heart’ here Marvell again shows scant disregard to the concept of time using
increasing numbers to express his ever growing love for his mistress. However it
is the detail that he spends 4 times the time on each of her breasts rather
than her eyes to prove that it is not his love for her that is growing but in
fact his cod piece! Yet the piece-de-resistance comes with the use of
enjambment (lines 12-18) where the reader becomes breathless magnifying the
readers’ completely enamoured state. The final couplet in part 1 ‘For, lady,
you deserve this state, Nor would I love at lower rate’ is a lovely way to
finish off the first argument. Marvell again uses punctuation to slow down the
speech, and alliteration (‘love’ and ‘lower’) to emphasise his point. To smooth
the transition into his second argument his use of the irony between line 1
‘Had we but…and time’ and 19 ‘you deserve this state’, is a masterstroke, being
that as she is mortal she cannot achieve that state. I would be remiss if I did
not point out the snide remark he makes (line 20) about he being a better lover
than a younger man, which to me is just gorgeous.
In the second part of his argument, the imagery and tone change
dramatically. Gone are the fanciful ethereal images of far off exotic countries
and infinite time, instead we have the honest and sobering images of mortality
and contemporary life. Lines 21-22 the first of the second argument ‘But at my
back I always hear Time’s winged chariot hurrying near’ we can identify the
shift in tone not only by the prepositional conjugate ‘But’ yet through the
change in speed that the poem is read. The imagery of Apollo and his chariot is
especially apt for numerous reasons. Apollo, was not only conceived not by his
father Zeus’ wife Hera, but by Leto an inferior class of divinity or nymph (or
in literary terms a young and beautiful woman) but also had a weakness for them
(not to mention many conquests, but no marriages ) similar to that of the
reader of the poem. It is also well known from Greek mythology that Apollo with
the aid of four horses drew the sun across the sky. ‘And yonder all before us
lie Deserts of vast eternity’ continues with the time theme; however, now it is
far more sincere and melancholic. It is this abrupt change of imagery and
metaphors which the writer uses to confront and confuse his audience in order
to persuade her into submitting to him. With this craftily applied offering of
honest and distinguishable images, it lends credence to the first part of the
poem where the imagery was far more insincere and capricious.
‘Mistress’ continues with the dark imagery of impending death with ‘Thy
beauty shall no more be found; Nor in thy marble vault, shall sound My echoing
Song’ pointing out that her beauty will only last for a short time, and that
she will be a long time dead. He goes further to say that once she is dead and
in her tomb that she will never again be able to hear how much he loves her.
Marvell uses another phallic metaphor in lines 27-28 with ‘then Worms shall try
That long preserv’d Virginity’. The poem continues with references to the
Genesis with the following lines ‘And your quaint Honour turn to dust; And in
ashes all my Lust.’ The final couplet of the second part summarises his
argument ‘The Grave’s a fine and private place, But none I think do there
embrace’ however, despite its morbid feel, there is a deliberate humorous
inflection so as not to create a sombre mood, which would be counterproductive
to his cause. The use of capitalised nouns in ‘Song’ ‘Worms,’ ‘Virginity,’
‘Honour,’ ‘Lust’ and ‘Grave’s’ further stresses the iambic meter to press the
importance of the imagery he is creating.
The conclusion to the argument is heralded by the first use of similes in
the poem with ‘Now therefore, while the youthful hew Sits on thy skin like
morning dew,’ Marvell uses this turn of phrase for two reasons. Firstly it is
to act as a catalyst to shake off the doom and gloom of the previous argument
and secondly it acts as a metaphor for the coming of spring after his mistress’
cold wintry, dare I say frigid behaviour. ‘And while thy willing Soul
transpires At every pore with instant Fires’ uses the delicious metaphor of not
literal flames but the ardent heat of desire he insists she feels for him; the
use of many fires as opposed to the singular entrenches in us his carnal
desire. In this line the issue of time is revisited with ‘instant’ rather than
constant used to call attention to its effect on transience within the movement
of the poem. The speed changes to an increased tempo so much so that it could
be mistaken for a ballad or a joyous hymn. Once more the reader attempts to
dazzle and confuse his audience in order to awaken her hot blooded desire with
the following line, ‘Now let us sport us while we may’ the use of single
syllable words and lack of punctuation leaves the reader out of breath in
preparation for the second simile and its strong lusty imagery ‘And now, like
am’rous birds of prey’. Marvell even finds time to throw in some internal rhyme
with the line ‘Rather at once our Time devour, Than languish in his slow-chapt
pow’r.’ What is more the repetition of this open vowel sound throughout the
conclusion continues to add to the sensual connotations of the argument. For
any readers still in doubt of the reference to Apollo earlier in the poem the
next few lines prove the point effortlessly ‘Let us roll all our Strength, and
all Our sweetness, up into one Ball’ not only is this a metaphor to the
courtship of eagles but also to the ritual of young priests of the island of
Leukas, Greece, to qualify for the service at the temple of Apollo .
The final four lines make one last final plea for the mistress to surrender
herself to him ‘And tear our Pleasures with rough strife, Through the Iron
gates of Life. Thus though we cannot make our Sun Stand still, yet we will make
him run.’ The most interesting part of the final couplet is the use of the
imagery of the Sun, for apart from its reference to Apollo and time it was also
used in place of the word Son. The Son in this case Marvell attributes to
Charles II, the son of the assassinated King Charles I, who fled to France for
nine years after his defeat in the Battle of Worchester . This can be confirmed
as Marvell’s first poems written whilst still at Cambridge celebrated the birth
of Charles I; although Marvell later became sympathetic to the Parliamentary
cause where he first became acquainted with Oliver Cromwell. This also explains
the use of the line ‘Till the conversion of the Jews’ as Cromwell (the third
person to sign Charles I death warrant) was responsible for trying to encourage
the Jews to return to England in 1657 (after they had been banished by Edward I
for 350 years) to help rebuild the economy after the civil wars decimated the
country .
‘Mistress’ is a wonderfully lyrical poem written in the first person,
despite the third person inference in the title. It uses Petrarchan conventions
in the greatly exaggerated metaphors to woo his mistress. Marvell is a highly
gifted poet who uses his verbal prowess to attempt to trick and dominate his
mistress into sleeping with him. It almost appears as he is showing off, to
prove that he can win over both her heart and her head (and other metaphysical
poets as well) in a consummate display of his rhetorical mastery. All credit
must go to a man that influences one of history’s greatest poets in T S Eliot.
Eliot makes numerous allusions to this poem in his poem ‘The Love Song of J.
Alfred Prufrock’ and in ‘The Waste Land.’ For example in ‘Love Song’ the
imagery of time is used repetitiously when he writes ‘There will be time, there
will be time,’ ‘Time for you and time for me’ and ‘And indeed there will be
time To wonder, “Do I dare?” and, “Do I dare?”’ The phrase used in the second
argument in ‘Mistress’ ‘But at my back I always hear Time’s winged chariot
hurrying near’ is attributed by Eliot to his line(196) from ‘The Fire Sermon’
in ‘Waste Land’ with the nearly identical ‘But at my back from time to time I
hear The sound of horns and motors.'
The poem, To His Coy Mistress, by Andrew Marvell brings out
some actions that some of us have experienced or even thought about in this
concise poem. This poem is very appealing to the male senses and what
some make are like. Some women could be thought of when this is read.
Andrew Marvell puts it in words that make it seem as if it was very acceptable.
The first twenty lines of the poem start to talk about how much this girl
means to this perticular man. The main character
in the poem talks about how he will wait forever to be with her. He
mentions that “We would sit down and think which way To walk and pass our long
love’s day.” (st. 3-4) His views as of now are that he wants to take his
time and he doesn’t have go anywhere. This man certainly wants to plan
things out so that it will be perfect. Another line from the poem
that makes him the gentleman that he is portraying to be is “An hundred years
should go to praise
Thine eyes and on thy forehead gaze. “(st.13-14) I think he is saying
that we will give praise to her eyes that are so magnificent. Her eyes
are so beautiful, because of which he will praise them for hundred years before
they can truly be together. Later on it mentions that he will praise her
breast each for two hundred years. The mood is set that this man
certainly wants to be with this woman. He is telling her how he feels and
wants her to understand that he really wants to be with her.
In the next twelve lines we begin to see a bit of difference
in the attitude. As of now the guy is thinking, well maybe we don’t have
enough time to sit around and wait. The chariot’s of time
is pointed out by saying that it is hurrying near. Maybe we don’t
have enough time anymore. We should hurry up and get with it. “Thy
beauty shall no more be found, Nor, in thy marble vault shall sound.”(st.
25-26) I imagine that he is telling her that if we wait to long then you
shall be dead and then we would have never gotten the chance. He is
trying to tell her that they should hurry it up. Later on in the
poem it talks about how his lust turns into ashes. The reason being is
that if she passes away then he would have never gotten the chance of getting
her into bed. The man tries to show explain to her why it isn’t the best
idea to die as a virgin. He wants to help that out.
The last fourteen lines tries to show how passionate it will
be. There is no reason why they should wait if it is going to be that
intense. “Now let us sport us while we may, And now, like amorous birds
of prey. “(st. 33-34) The man who began telling this woman that he will
wait forever, even until the end of time just be with her. Then went to
persuading her to hurry things up a bit because they don’t have all the time in
the world. Now he wants to show her how extreme it will be. “Let us
roll all our strength and all Our sweetness up into one ball”(st. 41-42).
There he describes what it would be like. He thinks that the best thing
that could happen is that they can get into bed. As of now that is all he
seems to care about.
As a guy writing this, I believe that this is not the
best approach to use for picking up women. It gives you no chance with
anyone else when they find out what you are really like. This poem
expressed many feelings that people feel. I think that many people have
kind of always wanted to try this way, but just had to much moral to even go
through with it.
2 comments:
Yes, you are right that there are many good thoughts after reading it. Life is short, but death is forever. What a nice topic would be for my college paper! I guess special-essays.com is where I will go to get the paper written. I know that I can trust them/ Here is the coupon code I can use g6oa39rW
Are you going to continue to take credit for the work of others?
Post a Comment